Entrevistas a Agustín Gómez Sánz (traductor argentino de Editoriales Ivrea y Larp) y Marc Bernabé (traductor español, autor de Japonés en viñetas. Barcelona : Norma Editorial).
Texto completo: 45a_entrevista_gomez-sanz
Texto completo: 45b_Entrevista_Bernabe
¿Consideras a la historieta dentro de la literatura?
considero a la historieta como un género en sí mismo, pero también creo que, salvo por algunas pocas diferencias, el traductor de historietas es muy parecido al traductor literario en cuanto a la forma de encarar la práctica de la profesión, la utilización de métodos, la formación académica y el caudal de conocimientos previos de los que se sirve.